Translation of "ti preoccupassi" in English


How to use "ti preoccupassi" in sentences:

Non volevo che ti preoccupassi per me.
I didn't want you to worry about me.
Ma non potevo lasciare che tu ti preoccupassi.
But I couldn't let you worry.
Dovevo tornare per Einstein... e non volevo che tu ti preoccupassi per me.
I had to come back for Einstein... and I didn't want you to be worried about me.
Non volevo ti preoccupassi e me lo impedissi.
I didn't tell you, so you wouldn't worry or try to stop me.
Volevo che tu non te ne andassi....ma non volevo che ti preoccupassi per me, per noi.
I wanted you to stay, but I didn't want you to worry about me about us.
Non vorrei che ti preoccupassi, ok?
So I just don't want you to be worried, OK?
Ti comportavi come se ti preoccupassi per me, ma dentro di te mi deridevi!
You acted like you understood me, but you're laughing at me from inside!
Vorrei che non ti preoccupassi ogni volta per me
I wish you wouldn't worry about me all the time
Credevo non ti preoccupassi di quella roba.
I thought you're not worried about that stuff.
Non sapevo che ti preoccupassi tanto.
I didn't know you cared that much.
Io...io non volevo che ti preoccupassi.
I didn't want you to worry.
Senti, non volevo che ti preoccupassi, ma forse te ne andrai per un intero semestre, e non voglio che lei pensi di poter piombare e prendersi qualsiasi cosa voglia.
Listen, I didn't mean to get you worried, but you might be leaving for an entire semester, I don't want her thinking she can swoop in and take whatever she wants.
Non te l'ho detto semplicemente perché non volevo che ti preoccupassi.
I didn't tell you, because I didn't want you to worry.
Sono sicuro che vorrebbe che tu stessi bene... non vorrebbe che ti preoccupassi per lei.
I'm sure that she would want you to be okay... before she'd ever want you worrying about her.
Perche' non volevo che ti preoccupassi e dicevano che era una cosa da niente.
'Cause I didn't want you to worry and they said it was nothing.
Se davvero ti preoccupassi di quei ragazzi, li lasceresti in pace.
If you really care about these kids, you'll leave well enough alone.
In effetti, pensavo ti preoccupassi che potessi raccontare il tuo segreto in giro.
Actually, I thought you might be afraid that I would tell people your secret.
E Doris... non voleva che ti preoccupassi, quindi non ho...
And Doris-- she didn't want you to worry, so I didn't...
Perché non volevo che ti preoccupassi.
Because I didn't want to worry you.
Ok, non volevo che ti preoccupassi.
Okay, I didn't want you to be worried.
Luke, non volevo che ti preoccupassi.
Luke, I didn't want you to worry.
Principessa, non te l'ho detto perche' non volevo ti preoccupassi.
Princess, I didn't tell you because I didn't want you to worry about me.
Beh, se tu ti preoccupassi un po' meno di me, vedresti chi e' appena entrato.
Well, if you worried a little less about me, you'd see who just came in.
Ieri sera e' stata aggredita una donna che fa parte dei G.R., e volevo che lo sapessi da me cosi' che non ti preoccupassi.
Last night a woman was attacked, in the g.R., And I wanted you to hear it from me first so you wouldn't worry.
Volevo solo che non ti preoccupassi per me.
I just didn't want you to worry about me.
Non volevo che ti preoccupassi, Lyla, e poi pensavo che ce la saremmo cavata.
I didn't want you to worry, lyla. Besides, I thought we could handle it.
Non sapevo che ti preoccupassi per me, Harold.
I didn't know you cared, Harold.
Non volevo ti preoccupassi di mio figlio.
I didn't want you worried about me being a mom down there.
Amanda, devi capire che Bobby non voleva che ti preoccupassi.
Amanda, you have to understand, Bobby didn't want you to worry.
Non sapevo che ti preoccupassi cosi' tanto per me.
I didn't know you cared this much about me.
Non volevo che ti preoccupassi, o pensassi che un giorno potrei...
I didn't want you to worry, to think that someday I might...
Non volevo che ti preoccupassi, signor Deeks, finché non ne sapevo di più.
I didn't want to worry you, Mr. Deeks, until I knew more.
Cioè, non è possibile che ti preoccupassi della sicurezza di Caroline.
I mean, you couldn't have been worried about Caroline's safety.
Non volevo che ti preoccupassi prima del necessario.
I didn't want to worry you prematurely.
Non volevo che la vedessi perche'... non volevo che ti preoccupassi.
I didn't want you to see this because I didn't want you to worry.
Oh, non volevo che ti preoccupassi.
Oh, I didn't mean to worry you.
Mi sembrava troppo per te e non volevo che ti preoccupassi piu' di quanto gia' fai.
It seemed like a lot to process... And I didn't want you to worry any more than you already do.
Perche' non volevo che ti preoccupassi.
Because I didn't want you to worry.
Mamma, vorrei che non ti preoccupassi cosi' tanto.
Mother, I wish you wouldn't worry so.
Beh, non volevo che ti preoccupassi.
Without telling me? Well, I didn't want you to worry.
Solo non volevo che ti preoccupassi.
I just didn't want to worry you.
Non vorrei che ti preoccupassi, Alicia.
I wish you wouldn't worry about it, Alicia.
C'e' stato un imprevisto e non voleva che ti preoccupassi.
We had a situation, and he didn't want you to worry.
Ascolta, forse non ti interessa cosa accadrebbe a noi se tu venissi scoperta, ma saresti molto stupida, se non ti preoccupassi di essere licenziata.
Look, maybe you don't care what happens to the rest of us if you get caught, but you would be so stupid not to care about getting fired.
Non so, non volevo che ti preoccupassi, senti lascia perdere, ho problemi ben piu' grossi.
I don't know, I didn't want to worry you? Look, forget I said anything. I clearly have bigger problems.
1.5038568973541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?